|
Dalszvegek : (Ending 4) Taiyou ga Mata Kagayaku Toki |
(Ending 4) Taiyou ga Mata Kagayaku Toki
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
tegami ga todoitara
fuu wo kirazu ni
sotto shimatte oite
toki ga tateba
boku no ima no kimochi
kitto wakaru hazu sa
saisho de saigo no onegai | When you get my letter,
quietly put it away
without breaking the seal
When time passes,
I suppose you'll know
the feelings I have now...
That's my first and last wish. |
yasashiku nareru hodo
tsuyoku mo nakute
hitamuki ni oroka ni
dakishimeatta ne [1]
tasogare semaru koro
koko wo saru senaka ni
tooku no mado kara yuuki no
ya wo iru yo | Not too strong,
so much that it could be gentle,
we held each other [1]
earnestly, foolishly
When the twilight draws near,
I shoot arrows of courage
from a far-away window
at your back as you leave here. |
sotto wa ame ga
mada yamazu ni
nurete'ru hitobito to machi ga
sore demo taiyou shinjite'ru
furui MERODI-
nijimu SHIRUETTO
yawa na ikizama ja totemo
e ni wa naranai ne [2] | The gentle rain
still not stopping,
the soaked people and town
nevertheless, believe in the sun
An old melody,
a blurred silhouette
A weak way of life
really isn't cool, you know? [2] |
[Instrumental] | [Instrumental] |
MA-KYURO nutta ato no [3]
shimiru kanji
sonna natsukashisa ni
afureta hibi
demo furimukanaide
kimi ga kimeta michi wa
kimi shika shiranai yoake ni tsudzuite'ru | The penetrating/soaking feeling
after being tinged with Mercurochrome... [3]
The days were filled
with such nostalgia...
But don't turn away...
The road you chose
leads to a dawn that only you know. |
wasurenaide
wasurete kure
ima mo kimi e no omoi wa
arashi ga sakamaku yoru no umi
musebi naite
mure hanareta
samayou futari no shirube wa
"kibou" no futa-moji sa | Please don't forget.
Please forget.
Even now, my feelings for you
are the sea in a night of surging storms
choked up with tears and crying,
separated from the group
what guides us when we wander
are the letters of "hope." |
[Instrumental] | [Instrumental] |
aisuru hito ni wa itsumo terete ienai kedo
hontou wa daremo ga tsutaetai kokoro no koe yo
ima koso todoke [4] | I can't say it in words, but
the voice of my heart
will now (finally) reach you. [4] |
sotto wa ame ga
mada yamazu ni
nurete'ru hitobito to machi ga
sore demo taiyou shinjite'ru
furui MERODI-
nijimu SHIRUETTO
yawa na ikizama ja totemo
e ni wa naranai ne | The gentle rain
still not stopping,
the soaked people and town
nevertheless, believe in the sun
An old melody,
a blurred silhouette
A weak way of life
really isn't cool, you know? |
wasurenaide
wasurete kure
ima mo kimi e no omoi wa
arashi ga sakamaku yoru no umi
musebi naite
mure hanareta
samayou futari no shirube wa
"kibou" no futa-moji sa
| Please don't forget.
Please forget.
Even now, my feelings for you
are the sea in a night of surging storms
choked up with tears and crying,
separated from the group
what guides us when we wander
are the letters of "hope."
|
|